Waking up in the 20s

At the start of the new year, I read many social media posts reminding me that we’ve returned to the 20s. As it turns out, 1920 was something of a banner year for science fiction in that it saw the birth of Isaac Asimov, Ray Bradbury, and Frank Herbert. It also saw the birth of Patrick Troughton, the second actor to play the Doctor in Doctor Who and DeForest Kelley who would play the doctor of the Starship Enterprise in Star Trek.

I decided to celebrate the start of the 2020s by continuing the adventures of one of my favorite comic book heroines, Adèle Blanc-Sec. She is probably best known to Americans from the wonderful 2010 film by Luc Besson called The Extraordinary Adventures of Adèle Blanc-Sec. After watching that movie, I was curious about the character and found out she appeared in French comics written by Jacques Tardi whose work also inspired the movie April and the Extraordinary Journey. I found that Fantagraphics had produced nice translated editions of the first four of Adèle’s adventures, which inspired the movie. The problem is, the movie and the translated graphic novels both end on a cliffhanger. Adèle sets sail on the Titanic

As it turns out, Adèle’s story does continue. Volume 5 was translated and published by Dark Horse Comics as “The Secret of the Salamander” and tells what happens to Adèle as a result of the infamous voyage. Unfortunately, none of the comics after volume 5 have been translated. I was pleased to discover, though, that I could buy the French edition of Volume 6, which I translate as “The Drowning of the Two-Headed Man” in digital format from Comixology. This story begins a new chapter of Adèle Blanc-Sec’s adventures after World War I. It’s not precisely the 1920s, but the stage is being set for the roaring decade to come.

There was one challenge. I don’t speak or read French very well. I did have a semester back in middle school. I won’t say how many years ago that is. I also have studied some Spanish over the years and have a very rudimentary Spanish vocabulary, which helps to recognize French words. Still, armed with Google Translate and my limited French skills, I made my best go of reading the comic.

It turns out this actually was a pretty fun exercise. My French was good enough that I could tell when Google’s translation app gave me a wonky result, and I would need to dig deeper to figure out what someone said. I also have no doubt I missed some idioms that would have been clearer to a native speaker. Still, the process of going through very carefully allowed me to appreciate Jacques Tardi’s fine artwork as well as much of his wordplay, much of it making me laugh as I worked through the translation.

In short, the story opens with police finding a drowned two-headed drowned man in a canal. They are soon attacked by a giant octopus. Meanwhile, Adèle Blanc-Sec has awoken to discover a world war was fought. She has nothing but an overcoat. Still, she returns to her apartment and finds its been kept up in her absence. She soon gets embroiled in a mystery involving the French army, circus performers, and the aforementioned giant octopus. As I understand, her adventures continue into the 1920s.

The Extraordinary Adventures of Adèle Blanc-Sec and April and the Extraordinary World are two of the better steampunk films I know. If Adèle’s adventures continued on screen, we could be treated to some fine dieselpunk. Hopefully, we will get some translated copies of her later adventures. If any comic book companies are reading this, I do have all my notes from reading the book! For the rest of you, you can learn about the steampunk adventures I’ve created by visiting http://www.davidleesummers.com/books.html#clockwork_legion

Also, for those seeking out steampunk goodness, I learned this weekend that I will once again be presenting panels at Wild Wild West Con in Tucson, Arizona this March. This is one of the most fun, immersive events I go to. You can learn more at: http://wildwestcon.com.

Pterodactyls, Mummies, and Magic

I’m beginning to think the French are particularly adept at making steampunk films. I enjoyed 2013’s Jack and the Cuckoo-Clock Heart which had lovely animation and used steampunk images and metaphors to tell a tale of falling in and out of love that included among other things a loving tribute to Georges Méliès. Last week, I discussed the 2015 animated film April and the Extraordinary World drawn in the style of cartoonist Jacques Tardi. This week, I take a look at a film that precedes both of these, 2010’s The Extraordinary Adventures of Adèle Blanc-Sec, which is based on Jacques Tardi’s comic book series of the same name.

The film is directed by Luc Besson, probably best known in America as the director of The Fifth Element starring Bruce Willis. Adèle Blanc-Sec is a writer and adventurer living in 1912 who, as the movie opens, has traveled to Egypt to look for the mummy of the physician of Ramses II. Meanwhile, back in Paris, a professor uses mental powers to resurrect a pterodactyl at the French Museum of Natural History. The pterodactyl breaks free and manages to kill a high ranking French official. Like in The Fifth Element, many disparate characters and situations eventually come together, sometimes with humorous results. Sometimes tragedy ensues. In the end, I felt like I had been treated to a good and satisfying yarn.

As it turns out, the original comic series goes all the way back to 1976 and predates the K.W. Jeeter’s 1987 letter to Locus magazine where he gives Victorian fantasies the name “steampunk.” Even so, the adventures of Adèle Blanc-Sec have all the hallmarks of good gonzo, historical fiction. We see a 1912—and even glimpse an ancient Egypt—where technology is so advanced for some, that it’s indistinguishable from magic. We see a pterodactyl brought back to life. For reasons that become clear over the movie’s course, we discover that Adèle wants to bring a mummy back to life. I have no problem calling this movie set just before World War I, steampunk.

Steampunk literature has brought us some strong female protagonists. Among them are Alexia Tarabotti in Gail Carriger’s Parasol Protectorate series, Briar Wilkes of Cherie Priest’s Boneshaker and Agatha Heterodyne of Phil and Kaja Foglio’s Girl Genius. I’d like to think that Fatemeh Karimi and Larissa Seaton of my Clockwork Legion novels could also stand by their sisters. There’s no question that Adèle Blanc-Sec qualifies. In fact, one thing that impressed me about the movie was Adèle’s lack of interest in romance. There’s a young scientist who is enamored with her, but she doesn’t share his infatuation. Her character isn’t defined by any kind of a romantic interest. Like many good action heroes, her character is defined by the object of her quest.

If you’re looking for a good steampunk romp, it’s hard to go wrong with The Extraordinary Adventures of Adèle Blanc-Sec. In its way, it’s very much an heir to Jules Verne’s own extraordinary adventures. Perhaps being a countryman of Jules Verne or Georges Méliès helps when you set out to make a steampunk film. I think Hollywood could do worse than pay attention to France’s successes in this area.

If you enjoy The Extraordinary Adventures of Adèle Blanc-Sec and would like more rollicking tales featuring strong women, be sure to check out my Clockwork Legion Series.