The Dracula Tape

I first met Fred Saberhagen in 1986. He was sitting outside of the Waldenbooks in Albuquerque’s Coronado Center Mall signing copies of his new book, The Frankenstein Papers. In effect, the book told the story of Mary Shelley’s Frankenstein from the monster’s point of view. I was well aware of Saberhagen’s reputation as a science fiction author and a good friend from high school was a particular fan of his Berserker series, so I decided to give the book a try. Saberhagen kindly signed the book to me. I came to know him a little better once my wife and I began selling books at Albuquerque’s science fiction convention, Bubonicon, where I listened to him on several panels. Unfortunately, he passed away in 2007.

Recently, a friend asked if I’d ever read Saberhagen’s 1975 novel, The Dracula Tape. It occurred to me that was a serious omission. After I’d read and enjoyed The Frankenstein Papers, I’d always meant to seek out a copy of The Dracula Tape. However, in 1986, I hadn’t yet read the original Dracula and I thought it would be more enjoyable if I had some background. Unfortunately, by the time I actually read Dracula in the mid-1990s, Saberhagen’s novel had fallen off my radar. Fortunately, Fred’s wife, Joan Saberhagen, has made certain that The Dracula Tape is still available in ebook and audio formats, so I was finally able to pick up a copy and dive into a book I’d long meant to read.

The Dracula Tape opens in 1975 England. Arthur Harker and his wife Janet arrive in a hospital after their car dies on a remote road. In the back seat is a tape recorder. On the tape within, is the voice of a man purporting to be Count Dracula. He relates the events of Bram Stoker’s novel from his point of view. It turns out that Arthur and Janet Harker are descendants of Jonathan and Mina Harker of Stoker’s novel and Dracula is on a mission which will be revealed at the end of the novel. Saberhagen’s approach works well, since Dracula is an epistolary novel told from several points of view. The one point of view we never heard in the novel was Dracula’s own. Of course, Count Dracula sees himself as the hero of the story and endeavors to paint himself as such by presenting alternate versions of the accounts as presented by Stoker’s characters without outright contradicting them. The effect is that he paints Stoker’s characters as unreliable narrators and yet, readers familiar with Dracula may wonder if the count is a reliable narrator himself.

Over the years, numerous authors have speculated about Mina Harker’s fate in Bram Stoker’s Dracula. For example, in Alan Moore and Kevin O’Neill’s League of Extraordinary gentlemen series, she’s granted at least some vampire-like powers, including apparent immortality. I especially like the way Saberhagen addresses both Dracula and Mina’s fate after the events of the novel. I also really enjoyed Saberhagen’s version of Lucy Westenra’s story. I recommend The Dracula Tape to fans of Stoker’s novel who want to see a respectful and believable version of the events from the Count’s perspective.

You can learn about my epistolary vampire novel and also learn why Rae Lori recommends it at by clicking the image below:

One Thousand Monsters

This new year finds me about halfway through the first draft of my vampire novel Ordeal of the Scarlet Order. When I’m not writing, I’m often reading and one of the books I recently enjoyed is Anno Dracula: One Thousand Monsters by Kim Newman. I’ve read and discussed two of the books in this series already—three if you count Kim Newman’s graphic novel set in the same world. In this case, I technically skipped ahead to book 5 of the series because I wanted to return to the nineteenth century and continue the story of Geneviève Dieudonné before continuing to march through the twentieth century with Newman’s own vampires.

If I hadn’t already become a fan of Kim Newman’s work from Anno Dracula, this novel would have won me over by opening with a quote by Lafcadio Hearn. Hearn’s essays and collections have long been an influence on me and I even paid tribute to him by making him a character in my novel Owl Riders. Among the works Hearn collected are spooky and strange folktales from Japan. Stories from his collection Kwaidan were even filmed for a movie of the same name. One of the truly memorable stories from that collection features the snow maiden, or Yuki-Onna, a phantom-like figure of cold winter nights who lures men to their deaths. Yuki-Onna looms large in One Thousand Monsters.

The world of Anno Dracula assumes that Bram Stoker’s novel Dracula was largely a factual account until the end. Instead of Professor Van Helsing leading a pursuit of the good count through the Carpathians, Dracula eludes his pursuers and marries Queen Victoria, becoming the prince regent and bringing vampires out into the open. In the aftermath of the struggle against Dracula’s corruption, a handful of vampires including Geneviève Dieudonné are exiled from Great Britain and travel to Japan. They settle in Yokai Town, a district of Tokyo set aside for Japan’s own vampires. Newman dives extensively into Asian vampire lore to populate Yokai Town with a wide variety of strange, frightening, tragic, and even sometimes humorous vampires. As the British vampires attempt to settle in, they find the district is under the watchful eye of Lieutenant Majin, who runs the district like a prison. What’s more, sinister things are afoot as vampires make plots in the shadows.

In addition to Geneviève Dieudonné, we get to know several interesting vampires from both European and Asian stories and movies. Leading the European vampire contingent is Princess Casamassina, a vampire who can literally become light. Two soldiers, Danny Dravot and Kostaki work with Geneviève to unravel the mysteries of Yokai Town. Fans of Rudyard Kipling will recognize Dravot from the story “The Man Who Would be King.” There’s even a sailor named Popejoy, who bears an uncanny resemblance to the sailor of Elzie Segar’s comic strip. Among the Asian vampires are a Chinese jiang shi, the cat-like bakeneko, and a child-vampire who controls creepy puppets. There’s even a brief reference to Dance in the Vampire Bund.

All in all, Anno Dracula: One Thousand Monsters was a great romp. We got to know some familiar characters better and were introduced to some new characters. Newman deftly juggles the many types of vampires from world lore and draws us in to believe they’re all part of one big shared universe. Not only does the book start with a quote by Lafcadio Hearn, but Hearn makes a cameo appearance at the end of the novel. There aren’t many series that I feel compelled to read every book, but the more I read, the more I want the next Anno Dracula in line.

I introduce Lafcadio Hearn in my novel Owl Riders. Although it’s not a vampire novel like One Thousand Monsters, I debuted the book at Boutique du Vampyre in New Orleans, in part because the store sits on the site where Ramon and Fatemeh live in the novel. What’s more the Scarlet Order vampires have a way of weaving in and out of the Clockwork Legion stories. In Ordeal of the Scarlet Order, I have a scene where the vampire Desmond Drake is in New Orleans and finds himself at the house where Lafcadio Hearn lived. You can learn about Owl Riders and all my novels at http://www.davidleesummers.com

Nosferatu’s Centennial

One of my blog readers who lives in the shadows and doesn’t leave comments in posts recently pointed out that this year is the centennial of F.W. Murnau’s film Nosferatu. This is the earliest cinematic adaptation of Bram Stoker’s novel Dracula. Notably it was not a sanctioned adaptation and Florence Stoker sued Murnau. All prints of the film were ordered destroyed. What we have of the film today are prints assembled from bits and pieces that survived in personal collections.

Nosferatu

I first became aware of Nosferatu around 1983 when I watched Werner Herzog’s remake of the film starring Klaus Kinski. I was captivated from the opening credits of that film, which showed rows of mummified bodies. The implication is that you’re seeing Dracula’s victims over the years. Even though Dracula drinks blood in the film, the real horror comes because he brings the plague with him, which kills far more people than he does alone. One of the things I really loved in Herzog’s adaptation is the dark, creepy ending.

I loved Herzog’s remake so much, I wanted a copy on home video almost from the moment I could afford my own home video player. I married in 1990 and my wife had not seen the film, and I wanted to show it to her. I looked, but soon discovered that Herzog’s remake had not been released in the United States. So, we decided to rent the original. By the 1990s, many prints of the 1922 Nosferatu were available. It wasn’t officially in the public domain, but it was treated as a public domain property. These were often poor quality prints with a public domain music track of some form in the background. Versions like this are still widely available both on video and on websites like YouTube. Despite the poor transfer, Murnau’s cinematography was still compelling. I loved his used of light and shadow. I enjoyed the special effects such as Count Orlock rising from his crypt or the tarp on the ghost ship sliding back and the hatch lifting on its own.

When I watched the original, I had been surprised that Murnau changed the character names. Dracula became Orlock, Mina Harker became Ellen Hutter, Renfield became Knock, and so forth. I’ve heard it suggested this was done to disguise that Nosferatu was an adaptation of Dracula, but it doesn’t seem to make sense, since all versions of the 1922 Nosferatu I’ve seen have an early title card indicating it’s based on Dracula. I’ve also seen it suggested that Murnau simply made the names more Germanic to match the German setting of his film, which seems more likely. Of note, Herzog’s 1979 remake doesn’t change the names from the novel.

Since that early print, I have found DVD prints where a serious effort is made to restore the 1922 original to the best possible quality. I have the version from Germany’s Kino Lorber, which restores the tints to the original film and made a serious effort at restoring the film. It is lovely to look at and, for the most part, the cinematography still holds up today. There are points where the acting is very broad, as was the case in many early, silent films, but there are also really effective moments. I find it striking in most scenes with Count Orlock, the other actors look genuinely afraid or worried. So, if you’re going to celebrate the centennial of this classic film, I do recommend finding the best possible copy you can.

Both the 1922 original and the 1979 remake influenced the look of the vampire super soldiers who appear in Vampires of the Scarlet Order and will also appear in the sequel that I’m currently plotting. You can explore the novel at: http://davidleesummers.com/VSO.html

Powers of Darkness

When I read Dracul by Dacre Stoker and J.D. Barker last month, I noticed that the part sections featured epigrams from a Bram Stoker book I’d never heard of before called Makt Myrkranna. It turns out this was the version of Dracula serialized in the Icelandic magazine Falkjonan from 1900 to 1901. The thing is, this isn’t just a translation of Dracula as most of us who discovered it in English know, it’s a completely different version. The title translates as Powers of Darkness and in 2016, Valdimar Asmundsson released an English-language translation of the Icelandic text.

Powers of Darkness

To me, Powers of Darkness reads like an earlier draft of Dracula and that seems to be the conclusion of the translator as well. Some characters have different names. We meet Thomas Harker instead of Jonathan. His fiancee is Wilma instead of Wilhelmina. We meet some new characters such as an old, deaf woman who keeps house for Dracula. There are police investigators in the background, looking into Dracula’s crimes. Instead of Dracula having three brides who tempt Harker, there is a single woman who is presented as Dracula’s niece, who attempts to seduce Harker and feed upon him. Although Harker’s journey to the castle is told in the familiar epistolary format, the events after Dracula leaves his castle in Transylvania become a third-person narrative.

As a writer, I found this version fascinating. It reminded me of the work I did on my novel The Pirates of Sufiro, and I imagine someone who compared the 1994 edition to my recently released 2020 edition would find the new one richer in much the way I would consider Dracula richer than Makt Myrkranna, especially the parts after Dracula goes to England. That part of Makt Myrkranna is very brief compared to Dracula and reads like it was the first time Stoker assembled his notes on various ideas, like a very rough draft. There is also speculation that the original Icelandic publisher thought the novel was running long and the second part ended up being something of a summation, but there are still details in that part missing from Dracula, so one gets a sense that Stoker’s hand was there.

I also found Powers of Darkness interesting because I’m revising my novel Vampires of the Scarlet Order for a new edition. In that case, I’m doing less rewriting than I did for The Pirates of Sufiro, but I am recutting the novel and reordering the chapters a bit to tell the story more effectively. I thought about this a lot while reading Dracul, where J.D. Barker and Dacre Stoker build suspense by starting the novel in a scene where Bram Stoker is facing an unknown enemy behind a door, then going back and telling how he reached that point. In Vampires, I started with a very linear narrative, but now I start in the present and let the past unfold when characters have reason to tell it. I think the new version strengthens the narrative.

One interesting element of Powers of Darkness was that the translator took time to attempt to map out a floor plan of Dracula’s castle based on the description. The result is an interesting look inside the count’s Transylvanian abode. Another thing I thought was interesting in this version was that Dracula holds some kind of dark ritual for his followers, which seems to anticipate scenes that would appear in the Christopher Lee Hammer films of the 1970s.

I would recommend Powers of Darkness to writers wanting to glimpse Bram Stoker’s process, or Dracula fans who want to get more insight into the history of the character. If you’re a casual reader looking to read Stoker for the first time, I’d start with the English language Dracula, or perhaps the collection Dracula’s Guest and Other Stories by Stoker. If you want to learn more about Powers of Darkness and even look at maps of Dracula’s castle, visit: http://powersofdarkness.com/. You can learn more about my novels at http://davidleesummers.com.

Dracul

Last month, I was invited to join the Vampyre Library Book Club hosted by Boutique du Vampyre in New Orleans. The first featured selection was the novel Dracul by Dacre Stoker and J.D. Barker. Dacre Stoker is the great grandnephew of Bram Stoker, author of Dracula, and the manager of the Bram Stoker estate.

Dracul

The novel Dracul imagines that Bram Stoker was inspired to write his most famous novel by events from his life. It’s known that Bram was a rather sickly child and there were fears he wouldn’t survive to adulthood. Instead, Bram suddenly became very healthy and, in fact, became an outstanding athlete at Dublin’s Trinity College. In Dracul, the authors imagine this happened because the Stoker family nanny was a vampire. After she saves Bram’s life, the nanny, Ellen Crone, disappears. Bram and his sister Matilda follow Ellen to nearby Artane Castle where they find a box of putrid earth. An arm rests in the dirt. On its finger is a ring bearing the inscription, “Dracul.”

The story follows Bram, Matilda, and their brother Thornley as they attempt to solve the mystery of Ellen Crone and “Dracul.” They reach a dead end as children but the mystery returns to haunt them in their 20s and they find more clues, which then lead them to a climactic encounter inspired by Bram’s short story “Dracula’s Guest.” In the afterword, Dacre shares how he has come to know that “Dracula’s Guest” was actually part of the first 100 pages of Dracula excised before publication. I found Dracul to be a thrilling and suspenseful novel and I was delighted to read Dacre’s afterword that explained several of the real life and literary inspirations.

In the afterword, Dacre discusses some of the controversy surrounding the inspiration of the character of Dracula. It’s often taken for granted that Stoker used Wallachia’s Vlad III as the inspiration for his vampire. As Dacre points out, that’s not at all a given and he argues that Bram had in mind a creature who had been living from a time much before the fifteenth century. I found this interesting. Although it has been a while since I read Dracula, I do recall noting that Bram shrouded the origins of the title character in mystery.

Dragon’s Fall

It was partly because of that and partly because my favorite screen Dracula is Christopher Lee, that I decided to explore the idea that the Dracula legend came about because people conflated an ancient vampire with Vlad III. The names Dracul and Dracula come from “the order of the dragon” a chivalric order of knights who fought to defend Christendom. This particular order was founded in 1408 by Sigismund von Luxembourg who was then the King of Hungary. However, there are other knights through the centuries who used dragons as emblems or titles and I imagined the “real” Dracula might be one of them. You can learn the full story of my version in my novel Dragon’s Fall: Rise of the Scarlet Order Vampires. You can find all the places its available at: http://davidleesummers.com/dragons_fall.html. You can find signed copies of Dracul at: https://feelthebite.com/

Beards and Horror

Let’s face it, some people think bearded men are scary. In this post, I’ll introduce you to some scary, bearded men. However these men aren’t scary because of their beards. They’re scary because of the stories they’ve created.

I grew my own beard while working on my physics degree in the late 1980s. My older brother had grown a beard during his college days and I always liked way it looked. In addition to that, I attended a technical university where many of my classmates grew beards. All those factors combined to make growing a beard an easy choice.

A decade after I first grew my beard, I experimented with writing horror. I also decided to experiment with my beard and I shaved it down to a goatee. I liked the way it looked and have, for the most part, kept it that way ever since. Some people say beards obscure a man’s appearance, but my beard has always seemed a natural part of my face. Trimming it to a goatee is a minor concession to fashion.

To write well, you must read well. Over the years I’ve read a lot of horror fiction, including many classics of the genre. It was fun to discover that many of the authors whose work influenced me and shaped the genre also had the good taste to grow beards. Without further ado, allow me to introduce you to some of the pioneers and greats of the field.


Sheridan Le Fanu

Joseph Thomas Sheridan Le Fanu was an Irish writer who lived from 1814 to 1872. His specialty was writing mysteries and ghost stories. His most famous work was undoubtedly the vampire novella “Carmilla” which he wrote in 1871 and predated Bram Stoker’s Dracula by twenty-six years.

I pay tribute to the story in my tale “Fountains of Blood” which appears in the anthology Straight Outta Tombstone edited by David Boop. In most pictures of Sheridan Le Fanu, he rocks the neck beard. However, later in life he grew a full beard. You can learn more about Straight Outta Tombstone at: https://www.amazon.com/dp/1481482696/


Lafcadio Hearn

Lafcadio Hearn was a journalist who lived from 1850 to 1904. Born in Ireland, he immigrated to the United States, lived for a time in New Orleans, and finally moved to Japan. I write a lot of stories set in the nineteenth century and I find Hearn a valuable resource. He makes the people he knew and the places he saw come alive on the page.

The reason he earns a spot on this list was that he not only wrote the obituary for Marie Laveau, Voodoo Queen of New Orleans, he also assembled collections of frightening Japanese stories. One of those collections was made into the 1965 movie Kwaidan. Most photos and illustrations of Hearn show him with only a mustache, but while in New Orleans, Hearn waxed his mustache and sported a goatee. He appears as a character in my novel Owl Riders, which you can learn about at: http://www.davidleesummers.com/owl_riders.html


Bram Stoker

Bram Stoker, who lived from 1847 to 1912, gave us Dracula. I first read his most famous novel while working at Kitt Peak National Observatory in 1994 during a fierce storm. I particularly remember reading the scene where the ship Demeter comes into Whitby harbor and the vampire, in the form of a large wolf, runs from the ship. My duties required that I had to leave my nice, comfortable reading nook periodically to check on the weather. Every time I stepped outside, I imaged the creature would run out of the shadows to attack me.

The experience of reading Dracula first led me to write my novel of vampire mercenaries called Vampires of the Scarlet Order. You can learn about this novel at http://www.davidleesummers.com/VSO.html. Years later, I would write a novel of a monster that prowled an observatory’s grounds called The Astronomer’s Crypt. You can learn about this novel at http://www.davidleesummers.com/Astronomers-Crypt.html. Mr. Stoker maintained an epic, full beard worthy of admiration!


Around the beginning of the twentieth century, beards tended to fall out of fashion. I’ve often wondered why that happened. A recent article at Vox.com suggests that beards fell victim to the Spanish Flu epidemic of 1918. Claims were made that beards were unsanitary and led to greater rates of infection. According to the article, this isn’t necessarily true. It says shaving abrades the skin and can slightly raise the risk of infection. You can read the full article here: https://www.vox.com/the-goods/2020/3/30/21195447/beard-pandemic-coronavirus-masks-1918-spanish-flu-tuberculosis.

Of course this all makes me wonder whether the current pandemic will have an impact on beards or fashion in general. Do you have any predictions? Any favorite bearded writers? Share them in the comments.

Dracula: A Toy Theatre

Bram Stoker, the author of Dracula, worked as the manager of London’s Lyceum Theatre for some 27 years. By the accounts I read, Stoker fell in love with the theatre during his childhood days when he would watch pantomime performances in Dublin. Because of his close association with the theater, it’s perhaps no surprise that Dracula adapts well to stage. In fact, famous film Draculas, Bela Lugosi and Frank Langella, both performed the role on stage before they performed the role on film.

Langella’s debut as Dracula came in a 1977 adaptation that used sets designed by illustrator Edward Gorey. In fact, Gorey designed his sets for a 1973 revival that began its run on Nantucket, the same island where I had my first full-time astronomy job. Gorey’s designs would be used in performances starring not only Langella, but such notable actors as Raul Julia, Jeremy Brett, and Terence Stamp each taking a turn as the famous count. As a fan of both Dracula and Edward Gorey, I was curious about whether Gorey’s designs had been preserved in photographs. It turns out, Pomegranate Press went above and beyond preserving the set designs and actually created a whole miniature toy theatre. I was delighted to learn that the toy theatre was still in print and promptly ordered one.

I soon discovered the toy theatre is not small. Assembled, it’s about a foot tall and sits on a 16-inch hexagon. I ordered my copy of the toy theatre soon after Christmas, but only recently cleared enough shelf space to set it up, because as an Edward Gorey and Dracula fan, this is something worthy of display. It shows the three sets of this stage production including some simple furniture and standup figures of the cast. There’s also a short four-page booklet that describes the play’s acts. Of course, as with most theatrical adaptations of Dracula, it simplifies the plot and emphasizes certain elements.

Close up of Dr. Seward’s study. Count Dracula meets Lucy.

Although the toy theatre is large, it was easy to assemble. The pieces are printed on light card stock, perforated at the cuts and scored at the folds. The instructions call for tape to hold it together. That does seem to be the best choice since the floors don’t have overlapping tabs to hold them together. I used a combination of light strapping tape, magic tape and double-sided tape to hold it together. I did use glue on a couple of small seams and that worked well. I do imagine the tape will eventually dry out and the poor theatre will no longer stand up, but that’s the nature of the theatre. It doesn’t last forever.

I’m sorry to say I’ve never seen an adaptation of Dracula using Gorey’s designs. The 1979 movie starring Frank Langella went for a more realistic approach. I did see a lovely adaptation of the novel performed on stage at New Mexico State University in the early 2000s, shortly after my novel, Vampires of the Scarlet Order had been released. In fact, the producers raffled off a copy of the novel and asked me to come up on stage to present it to the winner. As someone who enjoys stagecraft, it was a delight to make a brief appearance on stage. What’s more, the play was great, too.

If you would like your own copy of Edward Gorey’s Dracula: A Toy Theatre, you can find them from the publisher at: https://www.pomegranate.com/a648.html. They’re also available from many online retailers. You can learn more about Vampires of the Scarlet Order at: http://www.davidleesummers.com/VSO.html. The ebook edition is available for only 99 cents, but I highly recommend the print edition which includes lovely black and white illustrations by Steven Gilberts. Like Edward Gorey, Gilberts’ illustrations are lovely and stir the imagination.

My Life With Vampires

Today finds me in Denver, Colorado at MileHiCon 50! If you’re in town, I hope you’ll drop by. You can get more information about the event at: http://www.milehicon.org.

As we approach Halloween, I find myself looking back at how I developed an interest in vampire fiction. I think the first vampires I encountered were the Scooby-Doo episodes “A Gaggle of Galloping Ghosts” and “Vampire Bats and Scaredy Cats.” At the risk of spoilers, we find that both vampires are really criminals engaged in a scam. Somewhat scarier to me was the 1979 version of Dracula starring Frank Langella. That opened up an interest in Bram Stoker’s novel, which I remember starting, but not finishing at the time because I was 12 and easily distracted.

Illustration for Vampires of the Scarlet Order by Steven Gilberts

It was another 1979 film that really got me thinking about vampires and that was Werner Herzog’s Nosferatu, which I saw in 1984. The film’s atmospheric quality and Klaus Kinski’s genuinely creepy portrayal of Dracula set a standard for me. Even so, I didn’t really get captivated by vampires until I started working at Kitt Peak National Observatory in 1992. At the time, the observatory had both solar astronomers working at the McMath Solar Telescope (as it was known then) and “stellar” astronomers working at night on the other telescopes. Those of us who worked at night jokingly referred to ourselves as the vampires of the observatory because we weren’t seen before sunset and went to bed before sunrise.

As it turns out, one of my co-workers at the time was a fan of vampire fiction. She encouraged me to finally read Dracula from start to finish. I read much of it during a stormy night on the mountain. Periodically I had to go check conditions outside and I kept imagining that predatory eyes were upon me. This really hooked me on vampire fiction. Soon after this, she encouraged me to read Anne Rice’s Interview with the Vampire. From there, I dove right into The Vampire Lestat and Queen of the Damned. Even so, I didn’t really think about writing my own vampire fiction until nearly a decade later.

In 1995, I had moved to Las Cruces, New Mexico and soon got involved with the Border Book Festival. I hosted a panel in 2000 and afterward, my friend Janni Lee Simner asked, “What do you suppose a vampire would make of Las Cruces, the city of crosses?” She followed that with a comment by telling me if it sparked a story idea, I was welcome to it. A few days later, while driving to Apache Point Observatory, I had an idea for a story about a vampire astronomer who moved to Las Cruces. That story became “Vampire in the City of Crosses” and I sold it a few weeks later to the magazine The Vampire’s Crypt.

The story and those that followed suggested that the vampire was on a quest. His quest led him to discover the vampire mercenaries who called themselves the Scarlet Order. Those stories all came together to become the novel Vampires of the Scarlet Order. Once I got that far, I wanted to explore how the vampires decided to fight for human kings and that led me to the prequel, Dragon’s Fall: Rise of the Scarlet Order. As mercenaries who fight for human causes, my vampires aren’t the kind to sit around and brood about their immortal existence, seduce mortal girls a fraction of their age, or sparkle in the sunlight. In short, I’ve enjoyed spending time with them these last seventeen years. They make great companions in the Halloween season. If you’re looking for a good read this time of year, learn more about the books at http://www.davidleesummers.com/books.html#scarlet_order.