While reading the book of plays, Uncanny Encounters – Live! by Paul McComas and Stephen D. Sullivan a few weeks ago, I was reminded that Sullivan had written a novelization of the movie Manos: The Hands of Fate. The movie has been declared by people such as the writers of Mystery Science Theater 3000 and Elvira as the worst movie ever made. The movie fascinates me personally because it opens on El Paso’s Transmountain Highway and much of it is set in the familiar desert between El Paso and Las Cruces. It is a terrible movie and I’ve only survived my viewings by laughing along with hosts such as those I mentioned. So, I was very curious what Sullivan did with a novelization of such a movie.
I put the book on my Christmas list and lo and behold it arrived and I devoured it between Christmas and New Years. The novel takes a humorous, snarky tone and could really be seen as a companion to the Mystery Science Theater 3000 version. It’s very self aware and has fun with the movie’s problems. That said, the book made me aware that Sullivan had not written just one novelization, but two. The other, Manos: Talons of Fate, attempts to turn the campy film into a serious horror novel. I downloaded it to my Kindle, and I must say, Sullivan does a fine job of using the movie as a basis for a chilling, Lovecraftian tale.
According to the book Huh? by Hal C.F. Astell, Manos: The Hands of Fate was the result of a bet made in a coffee shop between fertilizer salesman and insurance agent Harold P. Warren and Stirling Silliphant, a writer for the TV series Route 66. Warren apparently played a bus driver in the series and he bet Silliphant that anyone could make a movie and see it released. In fact, he started plotting the movie on the spot. No doubt that very cynicism that just anyone could make a movie is part of why people are happy to have seen it turn out so bad. However, despite that issue, Harold Warren had the tenacity to see the project through and complete it, something many would-be writers never manage.
What fascinates me about Sullivan’s approach in this novel is that he doesn’t alter the plot very much at all. Instead, he delves deeper into the characters’ heads and lets us understand why they are doing what they are doing. He gives the scenes more detail and depth while letting them play out very much like they did on screen. He does add a few things that don’t happen on screen, but he keeps that to a minimum. The result is a wonderful demonstration of the thin line that exists between a story that works well and one that doesn’t work at all.
Sullivan’s exercise in writing two novelizations of Manos: The Hands of Fate also interests me because it’s not unlike what I’m currently doing at my Patreon site. I’m presenting chapters of my novel The Pirates of Sufiro as they appeared in the most recent print version and giving some brief analysis of what worked and didn’t work, then within a couple of weeks, I’m releasing an edited chapter. While I certainly hope the most recent edition of The Pirates of Sufiro doesn’t descend to the level of the movie Manos: The Hands of Fate, it was my first novel and I don’t feel I did as good a job describing characters and situations as I could have. I also don’t feel like all the story’s “beats” hit where they needed to.
My goal with Pirates is much the same as Stephen Sullivan’s goal with his novel. I want to improve Pirates, but I don’t want to change it so far that it become unrecognizable. If someone picks up a different edition of one of the sequels, I still want them to be able to read with confidence that the same major events transpired in all editions of the novel. You can support me in this experiment at: http://www.patreon.com/davidleesummers. Please drop by and browse the posts. While many posts are reserved for patrons, several are free so you can get a sense of the work I’m doing. I hope you like what you see.