This past week, I’ve been reading and revising my rough draft of Owl Riders, getting in shape for beta readers and ultimately getting it ready to submit to my publisher. Despite the post’s title, the process hasn’t been hellish, but it does eat time. Owl Riders is the fourth novel in my Clockwork Legion series and the fun of this process is that I enjoy playing in this world. It’s because I enjoy it that I feel I have a responsibility to tell the story in the best way possible.
I’m a believer that to succeed in writing, you need to sit down and write. As with my other recent novels, I wrote Owl Riders on my weeks off from my observatory job. Typically, I managed two chapters every other week. I didn’t worry too much about getting just the right words the first time through. I wrote from an outline to keep me on track and help me know where I was in the story, but I didn’t worry too much about tracking details. So my job this time around is to assure continuity, make sure I didn’t repeat facts I already conveyed in earlier chapters, and improve the prose so I tell the story in the best way possible.
To do this, I employ a three-prong approach for each chapter. First, I make a pass through the printed manuscript, rereading and making changes. I also make notes of facts I should remember for later chapters. Some of these facts are just matters of maintaining consistency of small details through the novel. Some of these facts are things I’d forgotten I highlighted, but are fun to revisit later in the novel as the characters have grown. I recently acquired a copy of Scrivener, the book writing software from Literature and Latte. It’s been a great help keeping those notes handy so I can check them as needed.
My second pass through each chapter uses a technique highlighted in the book, The 10% Solution by Ken Rand, which I’ve mentioned in other posts. My publisher also recommends following the book’s approach before submission. In short, the book highlights several common overused words (the infamous adverbs, the verb “to be”) and filler words (things like “of,” “about,” and “by”) that are all too easy to drop in your manuscript when you’re writing. The idea is to search for these words and then evaluate the phrase where it occurs and decide if you could find a better way to say it. I tend to catch a lot of this in the first pass, but searching always highlights more of these. The important thing about Ken Rand’s technique is that he doesn’t say you must make changes when you find these things. He just suggests evaluating the sentence and seeing if you can say it better. I usually make several revisions in this pass.
My third pass is to read each chapter aloud. This helps me smooth out prose from the first two passes, helps me to hear where I may have repeated phrases, and I often catch important elements I either cut or never wrote in the first place.
At this point, I’m about halfway through the revision pass. I hope to get more work done during my next break from the observatory. In this fourth novel, the Apaches have built battle wagons and they’ve carved out a land claim in Southern Arizona. Ramon is pulled into the conflict. Meanwhile, the man Fatemeh was once betrothed to in Persia seeks retribution for her decision to run away. If you haven’t already, be sure to read the first three novels in the series. The links below will take you to pages with more information and purchase links. All of the books are available in print and as ebooks. The first two novels are also available from Audible as audio books!